
不见众生生,
不见众生灭。
经句出处
菩萨摩诃萨观一切世间如幻时,不见众生生,不见众生灭;不见国土生,不见国土灭;不见诸法生,不见诸法灭;不见过去可分别,不见未来有起作,不见现在一念住。
——唐·实叉难陀译
《大方广佛华严经·十忍品第二十九》
经句语译
菩萨摩诃萨观察一切的世间如幻时,不见有任何众生生起,也不见任一众生灭 失。
经句的智慧
所谓“不见众生生,不见众生灭”是因为菩萨知一切法如幻不实,故能够明白通达法界、众生、世间的平等、诸佛出现的平等、三世的平等,而成就譬如幻术的神通变化。
童子、童女自从证得菩萨解脱的“幻住”法门之后,见一切世界皆幻住,都是因缘所生的;一切众生皆幻住,都是由业及烦恼所引起的;一切世间皆幻住,都是由无明、有、爱等辗转缘生的;一切诸法皆幻住,都是由幻缘所生的;一切三世皆幻住,都是颠倒智所生的;一切众生生灭、生老病死、忧悲苦恼皆幻住,都是由虚妄分别所生的;一切菩萨皆幻住,都由于所发“愿能调伏、教化众生诸行愿法”所成就的。一切菩萨众会的种种变化、善巧调伏、所有作为皆幻住,都是依于愿智幻所成就的。